-
1 rustica
rūstica, ae f.крестьянка Pl, O -
2 rustica
, ae fкрестьянка -
3 Emberiza rustica
—1. LAT Emberiza rustica ( Pallas)2. RUS овсянка-ремез f3. ENG rustic bunting4. DEU Waldammer f5. FRA bruant m rustiqueVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Emberiza rustica
-
4 Haplospiza rustica
—1. LAT Haplospiza rustica ( Tschudi)2. RUS шиферная тёмная овсянка f3. ENG slaty finch4. DEU Schieferämmerling m5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Haplospiza rustica
-
5 Hirundo rustica
—1. LAT Hirundo rustica ( Linnaeus)3. ENG (barn, European) swallow4. DEU Rauchschwalbe f5. FRA hirondelle f de cheminée [des granges]VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Hirundo rustica
-
6 Clelia rustica
1. LAT Clelia rustica (Cope)2. RUS кулебра f3. ENG culebra4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Южная АмерикаVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Clelia rustica
-
7 Plateumaris rustica
VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Plateumaris rustica
-
8 Cato
ōnis m.Катон, cognomen в роде Порциев; наиболее известны1) M. Porcius C. Старший (Superior, Prisais, Censorius или Major), род. в 234 г. до н. э. в Тускуле, консул в 195 г. до н. э.; в 194 г. до н. э., будучи проконсулом, покорил Испанию; в 191 г. до н. э. одержал победу при Фермопилах; в 184 г. до н. э. цензор (за проявленную при этом строгость получил cognomen Censorius); известен своей враждой ко всяким новшествам; непреклонный враг Карфагена; автор «De re rustica» и «Origines»; умер в 149 г. до н. э. C, M, Su2) M. Porcius C. Младший ( по месту смерти — Uticensis), род. в 95 г. до н. э., правнук предыдущего, консерватор-республиканец, противник Цезаря; после поражения Помпея при Tance в 46 г. до н. э. покончил с собой в Утике Sl, C, VP, Lcn etc.3) M. Porcius C., сын предыдущего, пал в сражении при Филиппах (42 г. до н. э.) C4) Valerius C., родом галл, вольноотпущенник, грамматик и поэт Ctl, O, Su5) Dionysius C.— см. Dionysius -
9 clemens
clēmēns, entis1) мягкий, погожий ( dies Col); тихий, мирный (vita rustica Ter); лёгкий, нежный, слабый (flamen Ctl; auster St); спокойный ( mare AG); медленный, тихоструйный ( amnis O)2) отлогий, покатый ( clivulus Ap); доступный (insula ratibus c. Cld)3) мягкосердечный, кроткий, ласковый, снисходительный (vir, judex C; legis interpres L)4) ручной, домашний ( genus columbarum Vr)5) умеренный, сдержанный ( in disputando C); лёгкий, чуть заметный ( nutus Ap) -
10 columella
-
11 convicium
con-vīcium, ī n. [одного корня с vox ]1) крик, шум, галдёж (cum maximo clamore et convicio C; c. ranarum Ph)2) ссора, брань ( aures convicio defessae C)3) поношение, злословие, ругань, попрёки ( consectari aliquem conviciis C)4) громкое неодобрение (magnum c. fit cuncto a senatu C)urgeri alicujus convicio C — быть предметом чьих-л. нападокc. facere alicui Pl, C etc. — ругать кого-л.5) язвительная насмешка, колкость или насмешливая песенка (convicia festa SenT, Lcn, M или rustica O)6) позор (семьи), выродок, негодяй Pl7) ругатель -
12 Palladius
I a, um [ Pallas ]палладин (manus St; aegis Lcn)P. ramus V = — оливковая ветвьPalladiae arces O — АфиныPalladia pinus VF = — корабль АргоII Palladius, ī m. -
13 proles
-
14 pubes
I 1. pūbēs, erisadj.1) возмужалый, зрелый, взрослый (homo C, Nep; aetas L)2) разросшийся, сочный, пышный (folia, herba L)2. subst. m.юноша (достигший зрелости) Cs, Sl, ApII pūbēs, is f.1) возмужалость CC, PM; зрелость, спелость ( seminum Amm)2) растительность на лице, борода (capillus et p. PM)3) растительность на лобке, перен. поясничная область O, Appube tenus V — до пояса4) взрослые люди, мужчины, народ (p. Dardăna V; p. rustica Tib) -
15 res
rēs, reī (редко Lcr rēi, у него же иногда rei односложно) f.1) вещь, предмет2)а) pl. мир, вселенная, природа (rerum contemplatio CC, Q)rerum natura Lcr, C — сущность мира, природа (вселенной)б) при superl. rerum во всём свете, изо всех на свете (animal maximum rerum PM)quibus (или his) rebus Cs etc. — вследствие чего (этого)de eā re C etc. — об этом, по данному вопросуres efficientes (=causae) C — действующие причиныres effectae C — действия (причин), следствия4) состояние, положение, дела, обстоятельства (si res poscat, cogat или exĭgat Cs, H, Just)pro (или e) re natā C, Ter или pro re C, Cs, L etc. (тж. pro tempore et pro re Cs и ex re et ex tempore C) — в зависимости от обстоятельствsumma rerum Nep — вся совокупность обстоятельств, общее положение, но тж. Cs общая сумма, итогres adversae (afflictae, misĕrae) Pl, C, Cs, Sl — бедственное положение, несчастьеomnibus (in) rebus (totā re) C, Cs etc. — во всех отношениях5) факт, действительное положение, действительность (non re, sed opinione C)re verā C — в действительности или поистине6) сущность, суть (ad rem pertinēre C; de re magis, quam de verbis, laborare C)quid ad rem? C etc. — что тут существенного? (т. е. не всё ли равно?)sed hoc minus ad rem (sc. pertĭnet) C — но это не так важно7) содержание8) причина, основаниеquā (hac, eā) re или ob eam (hanc) rem Pl, C etc. — по этой причине, поэтому9) деловые отношения, дело (rem gerere C, H etc.; rem cum aliquo transigere C)r. navalis или nautĭca C — мореплаваниеr. frumentaria C, Cs — продовольственное снабжениеr. rustica Vr, Col, C — сельское хозяйствоr. pecuaria Q — скотоводствоres divīnae C etc. — религия, религиозные обряды10) судебное дело, процесс ( rem judicare C)11) (тж. pl.) государство (r. Romana L, H; r. publica или respublica C etc.; rem restituere Enn ap. C; res Graecae Nep) или политическая деятельность ( in mediā re publica versari C)12) выгода, польза, интересыaliquid in rem suam convertere C — использовать что-л. в своих интересахprofecto rem habes nullam, haec negotia multarum nundinarum fore C — ты, конечно, не заинтересован в том, чтобы это дело затянулось надолгоab re esse Pl, L, Su — быть невыгодным13) имущество, состояние, достояние, добро (homo sine re C; r. amicos invĕnit Pl)r. familiaris Sl, Q, Nep etc. или res privatae C — частная собственностьrem facere Ter, H — наживать состояние14) власть, господствоsumma rerum L, Nep, res maximae Nep и summae res Nep — верховная власть (ср. 16.)15) действие, деяние, делоres gestae Cs etc. — дела, подвиги16) война (cum aliquo L etc.); сражение, битва ( gladio commĭnus rem gerere Cs)summa rerum L — генеральное сражение (ср. 14.)17) случай, событие, явление, факт (r. inopinata C); pl. история (res populi Romani perscribere L, тж. res Romanas scribere C) -
16 Terentius
a, umТеренций, римск. nomen; наиболее известны1) C. T. Varro, консул в 216 г. до н. э., потерпевший от Ганнибала поражение при Каннах L2) M. T. Varro (116— 27 гг. до н. э.), родом из Peame, историк и грамматик, автор сочинений «De re rusticā», «De linguā Latinā», «Saturae Menippeae» и др.3) P. T. Varro Atacinus (82—37 гг. до н. э.), поэт Q, H, O, Prp4) P. T. Afer (190— 159 гг. до н. э.), карфагенянин, раб, а затем вольноотпущенник Теренция Лукана, автор комедий -
17 vectigal
vectīgal, ālis (gen. pl. ium и iōrum) n. [ vectigalis ]1) налог, подать, сбор (непрямой, в отличие от tributum и stipendium)v. ex decumis C — десятинный сбор ( с урожая)v. praetorium C — подношение претору ( населением провинции)2) даньCaesar constituit, quid vectigalis Britannia penderet Cs — Цезарь установил, какую дань должна платить Британия3) доход, поступлениеparsimonia magnum est v. C — бережливость — важный источник доходов -
18 vita
I vīta, ae f. [ vivo ]1) жизнь (v. misero longa (est), relīci brevis PS)potestas vitae necisque in aliquem Cs, Sl — власть над чьей-л. жизнью и смертьюin meā vitā C — за всю мою жизнь, пока живуvitam honeste agere C — жить честноvitam pro aliquo profundere C — отдать жизнь за кого-л.alicui vitam adimere (auferre) или aliquem vitā privare (expellere) C — лишить кого-л. жизниa vitā discedere или (e) vitā (ex)cedere (abire), de vitā decedere, vitam ponere C etc. — расстаться с жизнью, скончаться2) образ жизни, быт (vitā rustica C)alicui concedere quicquam de vitā suā Pl — уступить кому-л. кое-что из своей пищи4) жизнь, жизнеописание ( vitae excellentium virorum Nep)5) живущие, человеческий род, человечество, людиv. desuēvit quernā glande pellere famem Tib — (по мере своего развития) люди перестали утолять голод дубовыми желудямиde hac re v. communis non dubitavit C — в этом никто не сомневался6)v. или v. mea! Pl, C, Prp ласк. — жизнь моя!II vītā imper. к vito -
19 vox
vōx, vōcis f.1) голос (humāna Pl, L, QC); мычание ( bovis V); карканье ( cornīcis V); жужжание ( apum Col); пение ( Sirēnum H); тонvocis imago V — отголосокv. parva C — тихий голосv. clara C — ясный голосv. contenta C — повышенный голосv. summissa C (depressa rhH., suppressa C) — пониженный голосv. acuta C — высокий голосv. gravis C — низкий голосaliquem ex voce cognoscĕre Just — узнать кого-л. по голосуunā voce C — единогласно, единодушно2) громкий голос ( vocibus strepĕre Sl); возглас, восклицание ( contumeliosa Cs); pl. крик(и) ( voces mercatorum Cs); модуляция, понижение или повышение голоса ( omnes voces hominis C)3) звук, тон ( cymbalorum Ctl); шум, гул ( pelagi V)4) произношение, акцент ( rustĭca C)5) ударение6) речь, говор, язык (Platōnis vera v. C)v. ficta O — ложьv. articulata CJ — членораздельная речьambigua v. lēgis Dig — двусмысленная формулировка закона7) слово, выражение, терминv. voluptatis C — слово (термин) « наслаждение»nescit v. missa reverti H — выпущенное слово вернуться не можетtali H (in hac C) voce — следующими словами8) повеление, приказание ( voci alicujus oboedire C)9) заговор, волшебное слово, магическая формула ( sacra H); заклинание ( deripere lunam vocibus H) -
20 certus
известный, а) определенный: certa s. certi stipulatio, стипуляция, предмет, которой точно определен (1. 68. 74 D. 45, 1. 1. 118 § 2 eod.); также certus s. cerli contractus (1. 1 § 6 D. 13, 5. 1. 18 pr. D. 46, 4);certum condicere, petere, certi condictio (1. 6 D. 12, 1. 1. 9 eod. 1. 1 D. 13, 3);
c. summae debitor dictus (1. 5 D. 18, 4);
c. summa compromissa (1. 28 D. 4, 8);
c. nummos stipulari (1. 37 D. 45, 1);
c. corpus in stipulationem deducere, legare, etc. (1. 10 D. 46, 4. 1. 26 § 1. 1. 47 § 1 D. 30. 1. 10 D. 34, 2);
c. quantitatem legare, debere (1. 3 § 6 D. 33, 1. 1. 18 § 4 D. 33, 7);
speciem relinquere (1. 34 § 5 D. 30);
c. partem heredit. legare (1. 8 § 5 D. 31);
c. pondus, genus argenti legare (1. 1 § 1 D. 34, 2);
penus c. cum vasis c. legata (1. 2 D. 33, 9);
c. hominem emere, debere (1. 17 D. 40, 12. 1. 23 D. 45, 1);
c. pretium habere (1. 7 § 2 D. 18, 1);
c. pars fundi, часть физическая, прот. идеальной, pars pro indiviso (1. 25 D. 7, 4. 1. 6. D. 8, 1);
c. locus прот. "pro ihdiviso portio fundi" (1. 1 D. 21, 2);
c. loco (в определенном месте, напр. исполнить обязательство) dari oportere, dare promittere, sese soluturum obligare (rubr. D. 13, 4. tit. C. 3, 18);
c. loco vel tempore reddere commodatum (l. 5 pr. D. 13, 6);
ad c. usum. с. temporibus uti aliqua re (1. 25 D. 15, 1);
c. tempus прот. infinitum (1. 91 D. 35, 1);
dies certa, veluti Calendis Januariis centesimis (1. 21 pr. D. 36, 2);
c. aetas (1. 23 § 3 D. 40, 5);
c. personae прот. incertae, omnes, genus personarum (1. 21 § 1 D. 4, 6. 1. 4 D. 34, 5. 1. 39 pr. D. 35, 1. 1. 220 pr. D. 50, 16);
certi прот. omnes (1. 8 pr. D. 10, 3);
c. familia (urbana aut rustica) прот. universa (1. 65 pr D. 31);
ex c. uxore natum scribere heredem (1. 28 § 2 D. 28, 2);
c. procurator (1. 2 D. 3, 3);
tutor cert. rerum vel causarum (1. 12 D. 26, 2);
c. conditione muneribus se adstringere (1. 2 pr. D. 50, 6);
c. lege donare (1. 22 C. 8, 54), in arbitrum compromissum, ut с. sententiam (решение, постановленное сторонами) diceret (1. 19 pr. D. 4, 8);
certae solennesque actiones, иски, предъявленные в точно определенных, торжественных формулах (1. 2 § 6 D. 1, 2); с. condemnatio (1. 59 § 2 D. 42, 1);
certum confiteri (1. 6 pr. D. 42, 2);
certam continuamque possessionem habere, о вещных, сельских сервитутах (1. 14 pr. D. 8, 1);
b) истинный, верный, несомненный: certo certius est (1. 17 pr. D. 26, 2. 1. 38 § 5 D. 45, 1. 1. 28 § 5 D. 5, 1);
res c. et indubitata (1. 1 D. 2, 15);
vera et e. scientia (1. 76 D. 50, 17);
c. jure utimur (1. 10 § 1 D. 2, 11. 1. 49 pr. D. 30);
certi, certissimi juris esse (1. 37 § 1 D. 4, 4. 1. 2 C. 4, 8);
c. status esse (1. 2 § 3 D. 38, 7);
mater semper certa est, etiamsi vulgo conceperit (1. 5 D. 2, 4);
certe (adv.), верно, без сомнения (1. 52 § 2 D. 9, 2); по крайней мере (1. 6 § 12. 1. 8 pr. 1. 38 D. 3, 5. 1. 29 § 1 D. 21, 2); с) не сомневаться в чем, наверно рассчитывать на что, qui agit, certus esse debet etc. (1. 42 D. 50, 17);
certus accusationis (1. 14 D. 37, 1);
certiorem facere aliquem, извещать (1. 1 § 1 D. 21, 1. 1. 16 § 4 D. 26, 2);
d) быть осторожным: certius et modestius esse (1. 14 § 3 D. 23, 2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > certus
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rustica — Pays France Langue Français Périodicité Hebdomadaire Prix au numéro 2,20 € Fondateur … Wikipédia en Français
rustica — RUSTICÁ vb. I. 1. tr. A da un caracter brut, neprelucrat; a face operaţia de rusticizare; a rusticiza, a rustifica. 2. intr. A trăi la ţară. [< it. rusticare]. Trimis de LauraGellner, 27.12.2008. Sursa: DN … Dicționar Român
rustică — RÚSTICĂ s.f. v. rustic [în DN]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: Neoficial … Dicționar Român
Rustica — Capitalis Rustica im Vergilius Romanus, fol. 14r Die Capitalis Rustica, eine Schriftart, ist eine Variante der antiken römischen Majuskelschrift Capitalis. Anders als die harmonische Capitalis Quadrata mit ihren strengen geometrischen Vorgaben… … Deutsch Wikipedia
Rustica, S. — S. Rustica (31. Dec.), eine im Mart. Rom. genannte Martyrin zu Rom. S. S. Donata.33 … Vollständiges Heiligen-Lexikon
rustica — Рустика (Rustica) Рукописная форма римского капитального письма [латинское письмо периода Римской империи]. Отличается тонкими вертикальными штрихами [линии, составляющие знак шрифта], жирными горизонтальными штрихами и узкими пропорциями… … Шрифтовая терминология
Rustica Xalostoc — Saltar a navegación, búsqueda La Rustica Xalostoc es una colonia del municipio de Ecatepec de Morelkos, en el área de Xalostoc (México). Es de facil acceso tanto por Eduardo Molina e Insurgentes norte, como entrando por el municipio de Ecatepec… … Wikipedia Español
Rustĭca lingua romāna — Rustĭca lingua romāna, 1) die Römische Sprache, wie sie in den Schriftwerken der alten Dichter Ennius, Plautus, Pacuvius vorlag, u. welche später die Umgangssprache nicht allein für den gemeinen Mann, sondern im vertraulichen Gespräch auch der… … Pierer's Universal-Lexikon
Rustica (écriture) — Texte de Virgile en rustica, illustration représentant Virgile … Wikipédia en Français
rústica — pop. Tosco// grosero … Diccionario Lunfardo
Rustica — Mammea (C) … EthnoBotanical Dictionary